» Pour vous inscrire : Inscription           » Si vous êtes déjà inscrit : Connexion           » Pour nous contacter : Contact

Une pétition et une bonne synthèse sur l'Espéranto

Problématique du multilinguisme - Etat des lieux en Europe et ailleurs

Une pétition et une bonne synthèse sur l'Espéranto

Messagepar causonsen » Ven 29 Mar 2013 20:27

Thierry Saladin (" Médecin généraliste, je m'intéresse entres autres à l'Histoire, l'Astronomie, la Politique, la Défense de la langue française et la Communication internationale, donc à l'espéranto que j'ai appris et que j'enseigne. ") a publié ce jour (28 mars 2013), sur Agoravox, un article intitulé " L’espéranto ? Les enfants en rêvent " qui fait suite à une pétition ainsi présentée :
" elle est née d’un rêve, celui d’un adolescent de seize ans qui de son lycée (français) au Costa Rica a eu l’audace, pour ne pas dire le culot, que seule la jeunesse peut justifier, de lancer au monde ce défi. Parfaitement, un défi au monde entier ! En effet, le texte de sa pétition est le suivant : « Nous, citoyens européens et du monde, nous vous appelons à faire de l'espéranto la 24ème langue de l'Union Européenne, pour une Europe plus démocratique et plus équitable vis-à-vis de chaque langue et culture du continent. Choisir l'espéranto, c'est un pas de plus dans la construction européenne. Il manque un débat au niveau européen, l’Europe ne doit pas seulement être économique, elle doit aussi être l'Europe des peuples. » "
Cet adolescent at-t-il pris tout seul cette initiative ? Nous ne le saurons pas, mais qu'importe.

L'article est résumé comme suit :
" Aux yeux de beaucoup de personnes, il faut le reconnaître, l'espéranto reste attaché à quelque chose de raté ou de chimérique. Certains en parlent en bien, mais pour ajouter immédiatement que « ça n'a pas pris, hélas, mais c'était une belle idée ». D'autres pensent de manière tout aussi sincère qu'une langue construite n'a aucune chance d'être adoptée. C'est méconnaître le fait que deux langues ont un caractère commun avec l'espéranto, c'est-à-dire une part non négligeable d'artificialité : l'hébreu moderne et l'indonésien. L'une et l'autre ont été conçues de manière artificielle à partir de l'hébreu classique pour la première et des 540 dialectes et langues parlés en Indonésie pour la seconde. Et toutes les deux ont été adoptées comme langues officielles, l'une en Indonésie en 1928, et l'autre en Israël en 1948. Certes, le pourcentage d'artificialité de ces deux langues est inférieur à ce qu'il est en espéranto, mais il est bien réel et sans commune mesure avec les langues ethniques faussement qualifiées de langues naturelles. "
Beau sujet de réflexion.

Pour accéder à l'article complet (accompagné d'un débat fourni et intéressant) et, pour ceux qui le souhaitent, pour signer la pétition :
http://www.agoravox.fr/tribune-libre/article/l-esperanto-les-enfants-en-revent-132315?debut_forums=0#forum3674889
causonsen
 
Messages: 309
Enregistré le: Mar 13 Mar 2012 19:15

Retourner vers La question du multilinguisme

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron